Love Song for MAD



“Savoir, autre savoir ici, pas Savoir, pour renseignements. Savoir, pour devenir musicienne de la Verité.” Henri Michaux, Face aux Verrous, 1954.

“J’aime mon travail d’un amour frénétique et perverti, comme un ascète le cilice qui lui gratte le ventre.” Gustave Flaubert, lettre à Louise Colet, 1852.


Love Song for MAD is the second piece in the Sharp Splinter cycle. All these pieces have been my way of looking into and using what I call my family archive, which is a large collection of letters, audio cassettes and films that were made and collected by my parents and their parents, especially during the time they were separated by the Iron Curtain. Each of the three pieces in the cycle focuses on one part of this archive, and this second piece is all about writing and letters. Each of the pieces also uses the sound of the technology used to create the part of the archive in question: in this case a typewriter.

The wonderful violinist, Andréa Tyniec, was my collaborator on this project. When we met for the first time to discuss the piece, I asked her to bring something for me to record so that I would have her sound in my head as I started working. She brought Ysayë’s Sonata No.2 for solo violin. This piece and her playing of it became a key feature in my decisions.

Finally, the piece is about and dedicated to the force of nature that is my sister, Madelaine Hron. Her voice, in exchanges with my mother and father, recorded around the time that I was born, is featured as well.

Listen to Love Song for MAD, played by Andrea Tyniec:

Watch Love Song by MAD, played by Andrea Tyniec:

0:00 i. it’s complicated
5.00 ii. seemingly romantic
9:30 iii. has its moments, but…
13:40 iv. i’ll have a quarrel with the world

You can also take a look at the Incomplete Correspondence: a companion to Love Song for MAD.